| Нож |
[22 May 2012|10:08pm] |
|
|
|
| На заметку |
[21 May 2012|09:47pm] |
В электрической версии романов Овалова фамилия помощника майора Пронина Железнова иногда превращается в "Железное". Очень здорово: "Довольно разговоров, товарищ Железное" или "на этот раз Железное оказался на высоте" или еще "Железное вырос в неплохого чекиста".
А в шпионском кинотрешаке "Высокая награда" 39-го года есть настоящий клоун-шпион, втирающийся в доверие к детям. Это же верх коварства. По силе воздействия на детские умы 30-х наверняка сопоставимо с Killer Klowns from Outer Space в 80-е.
|
|
|
[11 May 2012|06:09pm] |
Че-то вдруг заслушался этой фигней.
Так имело ли смысл целоваться в кино, Загорать и питаться порою умеренно мясом?
UPD: Не, все в норме. Оказывается, их лидер еще такое записывает:
( Read more... )
|
|
|
[07 May 2012|05:57pm] |
|
Можно извлекать красивое безумие из всего. Вот увидишь, например, на фото с путинской инаугурации глумливую морду, поинтересуешься, кто такой и найдешь в википедии прекрасное: упоминание продюсера по имени Степан Альбертович Разин (это ж офигеть как круто) и певца, у которого "шансон для меня — это Вертинский, Галич, Высоцкий, Визбор, Аркадий Северный". И излишества всякие нехорошие, ага.
|
|
| Вiддайте пироги |
[19 Apr 2012|10:23pm] |
Когда-то эту песню постоянно крутили по утрам по радио, я под нее дожевывал завтрак и бежал в школу. Ну и про "разгадка где-то рядом, в каких-то двух шагах". До сих пор, если опаздываю по утрам, вспоминаю эти песни. Иногда потому и замечаю, что опаздываю, что в голове баритон запевает про "чули-чули-ви". Тут, кстати, песня не целиком - про "напали вороги" нет.
|
|
|
[17 Apr 2012|07:27pm] |
|
Как-то само собой подумалось, что король из "Обыкновенного чуда" Шварца, у которого "прадеды, прабабки, внучатные дяди, тети разные, праотцы и праматери вели себя при жизни как свиньи", а ему приходится расхлебывать - это насмешка над Лысенко и теорией о наследовании приобретенных признаков.
|
|
| Dimensions In Jewish Sound |
[25 Mar 2012|11:20pm] |
А вот такое-растакое из ранней электроники. Правда, не особенно и ранней - 1973-й:
Большей частью похоже на блатняк, спетый фальцетом под аккомпанемент муга. Но есть и такие инструменталы, например:
UPD: А вот (для самых стойких и любопытных) блатняк для примера:
|
|
| Музыка не знаю чья, наверное тоже народная (с) |
[15 Mar 2012|11:12pm] |
wiki: Seeger found inspiration for the song in October 1955, while on a plane bound for a concert in Ohio. Leafing through his notebook he saw the passage, "Where are the flowers, the girls have plucked them. Where are the girls, they've all taken husbands. Where are the men, they're all in the army." These lines were taken from the traditional Cossacks folk song "Tovchu, tovchu mak", referenced in the Mikhail Sholokhov novel And Quiet Flows the Don (1934), which Seeger had read "at least a year or two before".
( Tovchu, tovchu mak )
|
|
|
[12 Mar 2012|07:39pm] |
|
Наверное, все уже видели, но вдруг кто-то пропустил: инструкция.
|
|
|
[07 Mar 2012|10:07pm] |
Просто параноидальный конверт, по-моему.
|
|
| Delivery address |
[14 Feb 2012|06:58pm] |
Обычно прикольно разбирать, как на почтовых извещениях переписывают с латиницы на иврит наши имена. А на этот раз работники почты переплюнули самих себя:
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
|
|
|
|